FAO: UN Volunteers: Translation of Mid-term project evaluation – Quito

IDB - Inter-American Development Bank


JOB DESCRIPTION

Mission and objectives

Since 1977, the Organization”s commitment to the Ecuadorian State has been to support the processes implemented by the country to improve nutrition, increase agricultural productivity, raise the standard of living of the rural population and contribute to the growth of the local and national economy. It seeks to strengthen the links and permanent dialogue between those who have the knowledge and those who need it. By transforming knowledge into concrete action, FAO links field actions with national, regional and global initiatives in a comprehensive process that is continuously reinforced. FAO works together with government counterparts, key strategic partners, civil society and international cooperation agencies, through the implementation of programs and projects that ensure food security and sovereignty for the country”s citizens.

Context

The project “Establishing LDN Targets and Restoring Degraded Landscapes in the Western Andes and Coastal Zones” complements national efforts to drive transformational change towards Land Degradation Neutrality (LDN). It is implemented by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and executed using the Operational Partners Implementation Modality (OPIM) by the Consortium for the Sustainable Development of the Andean Ecoregion (CONDESAN). The mid-term review of the project aims to analyze the results achieved against the planned objectives and to identify potential recommendations and adjustments to strengthen the ongoing intervention and guide the implementation until the end of the project. This document will be submitted to the donor to report on the technical progress of the project.

Task Description

We are seeking one Online volunteer to support us by translating a report analyzing the results achieved at the mid-term of the Project”s execution on land degradation from Spanish to English. To this end, the Online Volunteers are asked: – To translate the document, which is 65 pages long into English – Ensure the translation is concise, in line with our communications guidelines, and fits the audience The selected Online Volunteers will be provided with the document in its original language and will receive guidance on the target audience, our communications guidelines, and other necessary information as needed. The Online Volunteers will have the opportunity to build connections with the GEF Project Temas at FAO and learn about how the translated product contributes to reporting to the donor for transparency of actions and resources.

Competencies and values

Living conditions and remarks

Level of Education: Bachelor Degree

Work Hours: 8

Experience in Months: No requirements


Apply for job

To help us track our recruitment effort, please indicate in your cover/motivation letter where (ngojobstenders.com) you saw this posting.